mercredi 11 juillet 2007

Fruit étrange (Billie Holiday)






La chanteuse afro-américaine Billie Holiday interpréta Strange Fruit pour la première fois en 1939, au Café Society à New York. On peut dire quelle a chanté sans doute le premier “protest song” de l'histoire du Jazz. Ce morceau écrit et composé par Abel Meeropol compte parmi les réquisitoires artistiques les plus vibrants contre les lynchages couramment pratiqués dans le sud des États-Unis; elle est en outre considérée comme l'une des premières manifestations du mouvement pour les droits civiques dans ce pays. Le terme « Strange Fruit » est d'ailleurs devenu synonyme de lynchage. La chanson était généralement interprétée dans les Cafés intégrés (autrement dit, les cafés qui toléraient les afro-américains).



Billie qui ne s'était jamais frottée à quoi que ce soit de politique auparavant, avait 23 ans quand elle chanta pour la 1ère fois "Strange Fruit" et en fit rapidement sa "propriété" tant elle y ajoutait de puissance et d'impact par sa personnalité; sa diction parfaite et sa manière de ponctuer chaque phrase donnant au texte une intensité dramatique exceptionnelle.



Le « Strange Fruit » évoqué dans ce morceau est le corps d'un noir pendu à un arbre. La puissance émotionnelle du texte tient à son évocation de la vie rurale traditionnelle dans le sud des États-Unis, qu'il confronte à la dure réalité du lynchage. Ainsi, on peut lire dans la deuxième strophe: « Scène pastorale du vaillant Sud, Les yeux exorbités et la bouche tordue, Parfum du magnolia doux et frais, Puis une soudaine odeur de chair brûlée ».




Strange Fruit (en français : étrange fruit)


Southern trees bear a strange fruit,

Blood on the leaves and blood at the root,

Black body swinging in the Southern breeze,

Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant South,

The bulging eyes and the twisted mouth,

Scent of magnolia sweet and fresh,

And the sudden smell of burning flesh!

Here is a fruit for the crows to pluck,

For the rain to gather, for the wind to suck,

For the sun to rot, for a tree to drop,

Here is a strange and bitter crop.


------------------------------------------------------------

Les arbres du Sud portent un étrange fruit,

Du sang sur les feuilles, du sang aux racines,

Un corps noir se balançant dans la brise du Sud,

Etrange fruit pendant aux peupliers.

Scène pastorale du “vaillant Sud”,

Les yeux exorbités et la bouche tordue,

Parfum du magnolia doux et frais,

Et soudain l'odeur de chair brûlée!

Voici un fruit à déchiqueter pour les corbeaux,

à rassembler pour la pluie, à assécher pour le vent,

à pourrir pour le soleil, à abandonner pour l'arbre,

Etrange et amère récolte...






Aucun commentaire: